Oxford Languages, sebahagian daripada Oxford University Press, mengumumkan kemas kini Kamus Bahasa Inggeris Oxford (OED) terbaharunya, yang mengandungi “perkataan yang tidak dapat diterjemahkan” daripada Malaysia dan Singapura.
Memetik The Star, mereka menjelaskan bahawa “perkataan yang tidak dapat diterjemahkan” ini adalah perkataan dan frasa tertentu dalam satu bahasa yang tidak boleh diterjemahkan secara langsung ke dalam bahasa lain.
Dengan mengekalkan penggunaan perkataan dalam bahasa sama, ia bakal membantu penutur dwibahasa berkomunikasi dengan lebih mudah.
“Dalam sesetengah keadaan, perkataan-perkataan ini digunakan secara berulang kali sehingga akhirnya diserap masuk ke dalam perbendaharaan kata Bahasa Inggeris tempatan.
“Beberapa contoh perkataan pinjaman ini telah dimasukkan dalam kemas kini Kamus Bahasa…
Klik untuk baca artikel penuh.
Sumber: