Site icon Kool FM

Viral Lagu ‘Bodoh Piang’, Rupanya Lirik Parodi Dari Bahasa Rusia Ada Maksud Tak Elok!


Sejak kebelakangan ini, lagu ‘Bodoh Piang’ yang telah diparodikan dari bahasa Rusia kerana lirik asalnya iaitu ‘budu pʹyan’ berbunyi yang seakan, telah menjadi siulan rakyat di negara ini. Rentak lagunya yang rancak sudah pasti menjadi halwa telinga para pendengar.

Melalui perkongsian info dari Doktor Kamarul Ariffin, maksud di sebalik lirik lagu itu sebenarnya membawa makna yang kurang baik untuk dinyanyikan. Sebaiknya tidak perlulah ‘dizikirkan’. Apa ya maksudnya?

Baca juga: “Label ‘Mandul’ Bukan Untuk Mereka Yang Tiada Anak Tapi..”- Rupanya Ini Maksudnya…

MAKSUD DISEBALIK LIRIK ‘BUDU P’YAN’

Gambar: Tangkap layar dari muzik video lagu ‘Eta Lyubov’ nyanyian Amirchik yang dikeluarkan awal bulan Ogos lalu.

Kebelakangan ni, saya selalu dengar lagu “Bodoh Piang” dimainkan di sosial media sebagai lagu latar. Lagu bahasa Rusia tu jadi sangat popular di Malaysia, sebab ia catchy dan sebutannya dianggap kelakar.

Mungkin ada yang tahu, dan ada…

Klik untuk baca artikel penuh.

Sumber:

Exit mobile version